¿Qué es un pueblo indígena?
Los pueblos indígenas descendemos de quienes
habitaban el territorio mexicano antes de la
conquista española; hasta hoy conservamos
nuestras costumbres, tradiciones e instituciones.
Se nos considera parte de un pueblo indígena
cuando tenemos y manifestamos la conciencia de
nuestra identidad como tal; es decir, un sentido de
pertenencia.
¿Qué son los derechos?
Son condiciones de dignidad que necesitamos
los seres humanos para nuestro bienestar;
satisfactores de las necesidades más
básicas. Por ejemplo: vivienda,
seguridad y servicios de salud.
Independientemente de nuestro
origen étnico, nacionalidad,
lugar de residencia,
apariencia física, color de
piel, lengua, religión o
cualquier otra
circunstancia,
todas las
personas
tenemos los
mismos
derechos.
¿Dónde se encuentran mis derechos?
En diferentes instrumentos internacionales: el
convenio 169 de la Organización Internacional
del Trabajo (OIT) sobre Pueblos Indígenas y
Tribales; la Declaración sobre los Derechos de las
Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales o
Étnicas, Religiosas y Lingüísticas; la Convención
Internacional sobre la Eliminación de todas las
Formas de Discriminación Racial y, la Declaración
sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Asimismo, en el ámbito nacional, en la
Constitución Política de los Estados Unidos
Mexicanos, especialmente en el artículo 2°.
Los pueblos indígenas tenemos derecho a:
• Decidir las formas de convivencia y organización social, económica y política de nuestras comunidades.
• Solucionar los conflictos internos según nuestras normas, pero siempre respetando la Constitución, los derechos humanos y la dignidad de las mujeres.
• Elegir a nuestras autoridades y representantes conforme a nuestros procedimientos y tradiciones, garantizando siempre la participación de las mujeres.
• Preservar y enriquecer nuestra lengua, conocimientos y, en general, todos los elementos que son parte de nuestra cultura.
• La propiedad y tenencia de la tierra, así como el uso y disfrute preferente de los recursos naturales de los lugares que habitamos.
• Tener representantes en los ayuntamientos de los municipios donde vivimos.
• Intérpretes que conozcan nuestra lengua y cultura en los juicios o procedimientos en que seamos parte.
• Oportunidades en igualdad de condiciones con las demás personas para el cumplimiento de nuestros derechos.
• Participar en la planeación, ejecución y evaluación de políticas públicas para el desarrollo de nuestros pueblos.
• Educación bilingüe y multicultural; servicios de salud que tomen en cuenta nuestras medicinas tradicionales; una alimentación suficiente y nutritiva; vivienda digna y acceso a servicios sociales básicos.
• Participar en la consulta previa, libre e informada de los asuntos que afecten a nuestra comunidad.
• Las mujeres que pertenecemos a pueblos indígenas tenemos derecho a progresar y desarrollarnos; tener acceso a la educación e incorporarnos en proyectos productivos. También a participar en la toma de decisiones de la vida comunitaria.
Texto en lengua Wixárika
Kiekarite meta te+teri mat+aripait+ temu’uwa heitserie ta heima nunuwame tepexeiya
¿Tita ran+y+ne kiekari meripaitari mem+tama tsie?
Kemem+tekununuiwa meripait+ kiekatari puyu hek+a kememuteutekai mem+kataxeiyariewekai tsie teiwarixik+; ‘anapait+ ta yeiyari te mu ‘uuta, ya xeik+a ketemute’uhu meta ta kite.
Tep+matiwa mat+ari kiekatari hepa+ kepauka yatemutiyuane ketemuteu kunuiwa meta tita tem+teuxeiya tem+tekupine m+ titapini.
¿Tita ti h+ka heitserie tem+teu hexeiya?
‘Aix+ temuteutenik+ tita m+titapini tem+teuye+wa tete ‘+wiyat+ tame te+teri te mayeneneni’ere; tem+teuxeiyanik+ tita tareuyewetse. Ya t+ni kii ti naime rexeiyat+, tatsi’+wiyakame meta naime kwiniya hepaitsita timieme.
Tsepa kewatemetinuiwax+a, kewa teme kiekatari, kewa temeutei, ketem+’anene, ketemeu’anene, ta niuki kem+’ane, tita tsie tem+teuti’erie mex+kat+ni tixa+t+ tsiere, tanait+ te+teri heitserie ta heima nunuwame tepe xeiya.
¿kewa heitserie ta heima nunuwame tepekaxeiya?
Wa+kawa xapatsie an+taiye kiekari wa hamat+a muyu’eniex+a muyuti’+t+a titetewat+: el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre Pueblos Indígenas y Tribales; la Declaración sobre los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales o Étnicas, Religiosas y Lingüísticas; la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y, la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas.
Ya xeik+a, ‘ena ta kwie hepa+tsita, p+tika xapa mekiku kwieyari kem+yewa m+ta’+wiya, hutarieka n+ariyari tsie payetaine.
Mat+’ari kiekatari kwie tsie tem+tamakai heitserie tepexeiya:
- Ya temutiyuani ketem+teu kuteni meta ke’anek+a temeuyaxiku, may+itarika tem+tekupine hepa+tsita timieme, ya xeik+a xatsika, uximayatsika meta iwaurika kiekari hepa+tsita.
- Kem+tiy+ane, xanetsikate ‘aix+ tetakayuruwat+ ketemute ‘uhu te’uweiyat+, xapa kiekari mekiku mieme kemayetaine teta ‘+wiyat+, heitseerie ta heima nunuwame meta ‘aix+ ‘anek+a memeuteni, ‘ukari wa hepaitsita ti mieme.
- Ta ‘its+kate tewaranuka ‘uit+wani meta kem+’ane ta hetsiemieme memaniut+kanik+, ta yeiyari te ‘uweiyat+ ketem+te ‘uhu, ‘ukari tekawara t+t+maiyat+ tinaimetsie.
- Ta niuki te’+wiyat+ te’iyeweriyat+, ya xeik+a maiya meta tinaime tem+teku ma+wa tem+te hexeiya ta yeitari tsie ti mieme.
- Tita tem+teuxeiya meta ta kwie kem+yewa, ya xeik+a tetekuma+wani ‘aix+ ‘iyari ti naime ta kwie tsie m+tixuawe m+tiy+ra, ha’a mukumane tsie.
- Ta hetsiemieme mema niutukani tep+warexeiyani ta ‘ukiyari m+tiwa ‘uximaya tsie.
- Ta hetsie mieme mema niutukani ta niuki me ‘eniekame meta ta yeiyari temeiye h+aka tsie.
- Wa+kawa tetekupiniyarieka tanaime te+teri tsepa tita tsie neranuye haakeni maiya hepa+tsita.
- Tep+pit+arieka ya temait+kani kepa+ ta kiekari tsie tiyu’uximayaka ‘aix+ tem+teutenik+ ‘ik+ xapayari muta’+t+arieni tsie.
- ‘ikit+arika tepuyetuiriyarieka ta niukik+ meta teiwarik+ ya xeik+a naime yeiyari hepa+tsita; kwiniya tsie, ta huayete tsiere putiyuk+ma+wani; tiwa+riyakame tetekwat+ tinakemek+; ‘aix+ ‘anek+a te’utet+ meta tinaime wa+ka m+tiy+k+ma+wa tareuyewetse teteheuxeiyat+.
- Yatepait+kani kepauka ‘iwaurika, xat+arika m+tixuawere ta kiekari nanaimarieka tsie ti mieme.
- ‘ukari ‘ik+ kiekari tsie tem+tawiya heitserie tepeixeiya ‘aix+ ‘iyari tem+ wereni ‘aix+ teteutenik+; teteyu’+kit+at+ meta ta kiekari hepatsita tete’uximayat+ tita m+reuyewetse. Ya xeik+a teta xaxatat+ ta kiekaritsie mieme.
Yunait+’its+kate n+’arimama mep+te’uximayaka heitesrie ta heima nunuwame hepa+tsita tekwananaimariekak+ meta mem+tateyetuiriekak+. X+ka m+pa+ kati’aneni ik+ CEDHJ metsiparewiwame, kenayenee mex+ka kena niuki ena temayetei tsie.
Trabajamos por el respeto de los derechos humanos, trabajamos por la paz
‘Uximayatsika tepayexeiya heitserie ta heima nunuwame hepa+tsita, ya xeik+a ‘aix+ ‘iyari temeutenik+.
|